Dienstag, 13. Juli 2010
Piţipoanca - Schneewittchen aus dem Mülleimer
Das Wort "Piţipoanca" scheint eine rumänische Neuschöpfung zu sein. Ausgesprochen wird es "Pitzipoanka". Renommierte Sprachlexika kennen das Wort noch gar nicht. Aber jeder Rumäne scheint sich schon mit "Piţipoanca" zu amüsieren. Nach einigen Recherchen neige ich dazu, die "Piţipoanca" als eine jüngere Frau zu bezeichnen, die ein Verhalten an den Tag legt, das man in deutsch einem "Luder" zuschreibt. Im Blickfeld einer "Piţipoanca" stehen "aventură cu un fotbalist", "Abenteuer mit einem Fussballspieler" und Probleme mit "reînnoirea silicoanelor", "der Erneuerung ihrer Silikoneinlagen".
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen